번역/아라시 루트
아라시 루트 34 上: 룰루, 종한구, 루안 유 구조(업화) 번역
니녀
2019. 3. 16. 17:36
! 번역기&사전 의존함. 오의역 많음.
> 중앙청 4레벨까지 개발 완료
NINYEO,神器使搜索系统已经开始运转了。
대장, 신기사 파악 시스템이 작동하기 시작했다.
그러나 지금 기능이 아직 수리된 게 아니라, 우린 특정 구역에 대해서만 한정된 범위에서 수색할 수 있어. 비교적 오랜 시간이 걸릴 수 있지.
다행히도 고등학교에서 룰루의 종적을 찾았다.
和阿岚一起去那里看看吧。
아라시와 같이 거기에 가봐.
<메인> 룰루 구조
> 고등학교
根据探测结果,璐璐就在高校学园深处的位置。沿途有大量怪物反应,可是也没有别的路线……
탐지 결과에 따르면 룰루는 고등학교 깊숙한 곳에 있어. 길에 몬스터의 반응이 많지만 다른 길이 없어...
放心吧,有本少爷在呢!不就昰些怪物吗,强行突破就好啦!
안심하거라, 이 도련님이 있으니! 그냥 몬스터 아닌가, 강행하면 돼!
지휘사
等一下啊!
잠깐만!
아라시
快跟紧我,要上了!
빨리 따라붙거라, 간다!
ㅡㅡ保护璐璐 룰루 보호ㅡㅡ
哦,是阿岚呀。还有树懒先生。
아, 아라시네. 그리고 나무늘보씨.
지휘사
璐璐,你没事吧?
룰루, 괜찮아?
룰루
看来我也堕落了呢,居然沦落到要你来担心的地步……
나도 약해졌나봐, 네가 걱정해야될 지경으로 전락했다니...
当然,已经没事了。
물론, 괜찮아.
아라시
是活骸化神器使攻击你的吧?
유해화 신기사가 널 공격한거야?
룰루
嗯,确实有点难缠,就像粘在鞋底的口香糖一样难对付……
응. 확실히 좀 성가셔, 신발 바닥에 들러붙은 껌처럼 대처하기 곤란하네...
不过,我迟早会回去把那些口香糖处理掉的。
하지만 조만간 돌아가서 그 껌들을 처리해버릴거야.
这也是星星的预言吗?
그것도 별의 예언이야?
不,只是做该做的事而已……
아니, 그냥 해야될 일을 할 뿐이야...
<메인> 종한구 구조
> 동방거리
暴徒洗劫后的东方古街已经成了一片废墟。根据探测坐标,来到了一间地下室。
폭도들이 턴 후의 동방거리는 이미 폐허가 됐다. 탐지 결과에 따라 지하에 도착했다.
啊,路被堵住了……
아, 길이 막혔는데...
지휘사
钟函谷应该就在里面。不过,要怎么才能进去呢?
종한구는 안에 있을거야. 근데, 어떻게 들어가지?
아라시
看我的吧!NINYEO,往后退开一点……
뭔가 있다! 대장, 뒤로 좀 물러나...
지휘사
诶?
어?
아라시
我最近每天都有认真修行,肯定没问题的!
난 최근 매일 진지하게 수행하고 있으니까, 분명 문제 없을거야!
나레이션
阿岚挥刀冲向了拦路的砖石,伴随着一声巨响,眼前出现了一条通路。
아라시는 칼을 휘두르며 길을 막는 돌로 돌진했고, 굉음이 나며 통로가 생겼다.
闹出这么大动静,原来昰NINYEO和小少爷啊。
왜 이렇게 큰 기척이 났나 했더니, 대장과 꼬마 도련님이었군요.
아라시
哼,早知道是你被困在这里,我就不来救了!
흥, 네가 여기에 갇힌 걸 미리 알았으면 구하러 오지 않았을게다!
지휘사
钟函谷,你是怎么困在这里的?
종한구, 어쩌다 여기에 갇혔어?
종한구
今天早上我发现希罗踪迹之后,立刻给雯梓发消息。可是希罗来得比预期更快,于是我就在这里和他们遭遇了。
오늘 아침 히로의 자취를 발견해서 바로 웬시에게 소식을 전했어요. 그런데 히로가 예상보다 더 빨리와서, 그래서 여기서 그들과 마주쳤죠.
지휘사
希罗说,你被他们击败了……
히로가 그러는데 네가 그들한테 젔다고..
종한구
哈哈,也可以这么说吧。活骸化神器使确实很厉害,不过想立刻击败我也没那么容易。
하하, 그렇게 말할 수도 있겠죠. 확실히 유해화 신기사는 대단하지만, 그렇게 바로 쉽게 저를 이길 수는 없답니다.
结果一不留神,希罗打破了周围的墙壁,把我困在了这里。
결과는 방심한 나머지 히로가 사방의 벽을 깨부셔서 전 여기에 갇히고 말았죠.
만약 당신들이 오지 않았다면, 제 귀염둥이들이 천천히 땅굴을 파고 있었겠죠..
低头才看到,一排瓶子怪正努力地蹭着石头。
머리를 숙여보니 병괴물이 일렬로 서 열심히 돌에 비비고 있었다.
这得到哪年才能出得去啊……
이거 어느 세월에 나가려고...
아라시
等一下,NINYEO,大桥上出现了大量怪物的反应……
잠깐, 대장. 대교에 몬스터의 반응이 아주 많은데...
종한구
那座大桥是离开东方古街的必经之路,看来只能硬闯过去了。
그 대교는 동방거리를 떠나기 위해 반드시 거쳐야 하는 길이라 강행돌파(硬闯)할 수밖에 없어 보이네요.
아라시
放心吧,我会保护好NINYEO的!
걱정마, 대장을 잘 보호할테니까!
至于你的话,就乖乖跟着我们吧!
말한 것에 대해선, 얌전히 우리를 따라와!
ㅡㅡ保护钟函谷 종한구 보호ㅡㅡ
你们也太慢了吧〜
당신들 너무 느리다구요~
나레이션
明明说好是护送钟函谷通过大桥,结果钟函谷一溜烟就不见了踪影……
분명 종한구를 경호하며 대교를 건넌다고 얘기를 끝내놨는데, 정작 종한구는 쏜살같이 자취를 감췄다...
好不容易冲破了怪物的重围,才看到钟函谷翘着二郎腿悠闲地坐在桥边。
간신히 몬스터의 포위망을 뚫으니 종한구가 다리를 꼬고 여유롭게 다리 난간에 걸터앉아 있는 모습을 볼 수 있었다.
아라시
还把怪物都招来攻击我们!死变态!
몬스터까지 불러와 우리를 공격하다니! 망할 변태가!
종한구
对了,今天通讯一直中断,后来发生了什么?
맞다, 오늘 통신이 계속 끊겼는데 그 뒤로 무슨 일이 생겼나요?
……
나레이션
向钟函谷讲述了今天的经过。钟函谷的神情变得严肃起来。
종한구에게 오늘의 일을 말했다. 종한구의 표정이 엄숙해진다.
唉……雯梓这家伙,还是这么不知分寸。
아이고... 웬시 이 녀석, 아직도 분수를 모르다니.
아라시
雯梓是为了保护我们……
웬시는 우리를 보호하기 위해서...
종한구
这是雯梓对你们的信任,也是你们所背负的责任。
그건 웬시의 당신들을 향한 믿음과 당신들이 짊을 책임이에요.
正是这样的危机关头,才需要你们站出来,重新集合起大家的力量,扭转这一切。
바로 이런 위기의 순간에 당신들이 나서서, 다시 모두의 힘을 모아 이 모든걸 역전시켜야해요.
그만 울상 지으라구요, 꼬마 도련님. 웬시와 작별을 할 때에도 이런 표정은 안 지었을텐데요.
아라시
안 지었지...
내가 반드시 히로를 막아서 모두를 잘 지켜줄게!
这样才对嘛。放心吧,我也会全力帮助你们的!
그래야죠. 안심하세요, 저도 당신들을 전력으로 도울테니까요!
<메인> 루안 유 구조
> 시가지
阮羽,你受伤了吗?
루안 유, 다쳤어?
NINYEO,阿岚……没事,只是受了点轻伤而已。
대장, 아라시... 괜찮아, 그냥 경상일 뿐이야.
아라시
没事了,我们会保护你的。
괜찮아, 우리가 널 지켜줄게.
지휘사
我记得你和阮颜应该在旧城区才对,怎么到这里来了?
루안 옌과 구시가지에 있던걸로 기억하는데, 어쩌다 여기까지 왔어?
루안 유
今天早上我和姐姐照常在五行大阵巡逻,突然发现通讯信号被切断了,然后希罗就带着活骸化神器使袭击了我们……
오늘 아침 나와 언니는 평소대로 오행대진을 순찰하고 있었는데, 갑자기 통신 신호가 끊긴걸 발견하고 나서 히로가 유해화 신기사를 데리고 우리를 습격했어...
아라시
那阮颜现在在哪里?
그럼 루안 옌은 지금 어디 있어?
我也不知道。姐姐说需要立刻通知东方古街,让我先离开了,她独自一人抵挡活骸化神器使……
나도 몰라. 언니가 동방거리에 당장 알려야 한다고 해서 나를 먼저 보냈는데, 언니 혼자 유해화 신기사와 맞섰어...
결국 시가지를 지날 때 몬스터의 습격을 받고 여기에 갇혔어.
언니가 위험할 수도 있으니까 우리 빨리 언니를 구하러 가야돼!
不用担心,虽然你姐姐平时有点害羞,但内心很坚强。一定会没事的。
걱정마, 네 언니는 평소에 좀 수줍어하지만 마음은 아주 강하니까. 분명 괜찮을거야.
지휘사
我们先送你到安全地带去吧。
먼저 안전한 곳으로 데려다줄게.
怪物 (몬스터)
叽……
크릉...
怪物 (몬스터)
嚎……
크앙...
糟了,怪物又聚集起来了……
큰일 났다, 몬스터가 다시 몰려와...
나레이션
阮羽拿着剑,勉力支撑着自己。
루안 유는 검을 들고 자신을 받치려고 노력했다.
아라시
阮羽,你受伤了,战斗的事情就交给我们吧。我们不会让怪物再伤害到你的。
루안 유, 넌 다쳤으니까 싸우는 일은 우리에게 맡겨. 우린 몬스터가 다시 널 해치게 두지 않아.
ㅡㅡ保护阮羽 루안 유 보호ㅡㅡ
终于结束了……这里的怪物还真是源源不断。
드디어 끝났군... 여기 몬스터는 정말 끊기질 않네.
诶?阮羽?你怎么了?
응? 루안 유? 왜 그래?
나레이션
阮羽晕倒在了地上。
루안 유는 기절해서 쓰러졌다.
지휘사
看起来昰疲劳过度,再加上受了伤,才会晕过去的。得赶紧带她离开这里……
피로가 쌓이고 거기에다가 다쳐서 쓰러진 거 같아. 서둘러서 루안 유를 데리고 여길 떠나야 하는데...
아라시
小心,怪物又来了!
조심해, 몬스터가 또 온다!
나레이션
阿岚紧紧握住了剑。
아라시는 검을 단단히 쥐었다.
然而远处的怪物发出了几声惨叫,渐渐没了声音。
그런데 멀리서 몬스터의 비명 소리가 들리더니 점점 소리가 없어졌다.
呼……总算赶上了。
휴... 드디어 따라잡았다.
아라시
钟函谷!?
종한구!?
종한구
放心吧,外围的怪物已经被我一网打尽了。
안심하세요, 주변의 몬스터는 제가 일망타진했어요.
아라시
哼,没有你帮忙我也会把这些怪物都消灭掉的!
흥, 네 도움이 없어도 난 이 몬스터들을 전부 섬멸할 수 있었다구!
종한구
呵呵,小少爷当然没问题了。不过我主要是为了帮助阮羽才来的。
하하, 꼬마 도련님은 물론 문제 없죠. 그치만 전 주로 루안 유를 돕기 위해 왔답니다.
说起来,她们姐妹俩是我派去驻守旧城区的,事情变成这样也有我的责任。
말하자면, 제가 자매를 구시가지를 지키라고 파견했기에 일이 이렇게 된 것에도 제 책임이 있어요.
전 중앙청으로 루안 유를 돌려보낼게요. 꼬마 도련님과 지휘사님은 계속 나아가세요.
既然这样,那就拜托你了。
이렇게 되었으니, 부탁할게.
唔……想不到大变态有时候也还挺靠谱的嘛……
음... 생각도 못 했는데 대변태 가끔씩 좀 믿음직스럽단말야...
> 중앙청 4레벨까지 개발 완료
NINYEO,神器使搜索系统已经开始运转了。
대장, 신기사 파악 시스템이 작동하기 시작했다.
그러나 지금 기능이 아직 수리된 게 아니라, 우린 특정 구역에 대해서만 한정된 범위에서 수색할 수 있어. 비교적 오랜 시간이 걸릴 수 있지.
다행히도 고등학교에서 룰루의 종적을 찾았다.
和阿岚一起去那里看看吧。
아라시와 같이 거기에 가봐.
<메인> 룰루 구조
> 고등학교
根据探测结果,璐璐就在高校学园深处的位置。沿途有大量怪物反应,可是也没有别的路线……
탐지 결과에 따르면 룰루는 고등학교 깊숙한 곳에 있어. 길에 몬스터의 반응이 많지만 다른 길이 없어...
放心吧,有本少爷在呢!不就昰些怪物吗,强行突破就好啦!
안심하거라, 이 도련님이 있으니! 그냥 몬스터 아닌가, 강행하면 돼!
지휘사
等一下啊!
잠깐만!
아라시
快跟紧我,要上了!
빨리 따라붙거라, 간다!
ㅡㅡ保护璐璐 룰루 보호ㅡㅡ
哦,是阿岚呀。还有树懒先生。
아, 아라시네. 그리고 나무늘보씨.
지휘사
璐璐,你没事吧?
룰루, 괜찮아?
룰루
看来我也堕落了呢,居然沦落到要你来担心的地步……
나도 약해졌나봐, 네가 걱정해야될 지경으로 전락했다니...
当然,已经没事了。
물론, 괜찮아.
아라시
是活骸化神器使攻击你的吧?
유해화 신기사가 널 공격한거야?
룰루
嗯,确实有点难缠,就像粘在鞋底的口香糖一样难对付……
응. 확실히 좀 성가셔, 신발 바닥에 들러붙은 껌처럼 대처하기 곤란하네...
不过,我迟早会回去把那些口香糖处理掉的。
하지만 조만간 돌아가서 그 껌들을 처리해버릴거야.
这也是星星的预言吗?
그것도 별의 예언이야?
不,只是做该做的事而已……
아니, 그냥 해야될 일을 할 뿐이야...
<메인> 종한구 구조
> 동방거리
暴徒洗劫后的东方古街已经成了一片废墟。根据探测坐标,来到了一间地下室。
폭도들이 턴 후의 동방거리는 이미 폐허가 됐다. 탐지 결과에 따라 지하에 도착했다.
啊,路被堵住了……
아, 길이 막혔는데...
지휘사
钟函谷应该就在里面。不过,要怎么才能进去呢?
종한구는 안에 있을거야. 근데, 어떻게 들어가지?
아라시
看我的吧!NINYEO,往后退开一点……
뭔가 있다! 대장, 뒤로 좀 물러나...
지휘사
诶?
어?
아라시
我最近每天都有认真修行,肯定没问题的!
난 최근 매일 진지하게 수행하고 있으니까, 분명 문제 없을거야!
나레이션
阿岚挥刀冲向了拦路的砖石,伴随着一声巨响,眼前出现了一条通路。
아라시는 칼을 휘두르며 길을 막는 돌로 돌진했고, 굉음이 나며 통로가 생겼다.
闹出这么大动静,原来昰NINYEO和小少爷啊。
왜 이렇게 큰 기척이 났나 했더니, 대장과 꼬마 도련님이었군요.
아라시
哼,早知道是你被困在这里,我就不来救了!
흥, 네가 여기에 갇힌 걸 미리 알았으면 구하러 오지 않았을게다!
지휘사
钟函谷,你是怎么困在这里的?
종한구, 어쩌다 여기에 갇혔어?
종한구
今天早上我发现希罗踪迹之后,立刻给雯梓发消息。可是希罗来得比预期更快,于是我就在这里和他们遭遇了。
오늘 아침 히로의 자취를 발견해서 바로 웬시에게 소식을 전했어요. 그런데 히로가 예상보다 더 빨리와서, 그래서 여기서 그들과 마주쳤죠.
지휘사
希罗说,你被他们击败了……
히로가 그러는데 네가 그들한테 젔다고..
종한구
哈哈,也可以这么说吧。活骸化神器使确实很厉害,不过想立刻击败我也没那么容易。
하하, 그렇게 말할 수도 있겠죠. 확실히 유해화 신기사는 대단하지만, 그렇게 바로 쉽게 저를 이길 수는 없답니다.
结果一不留神,希罗打破了周围的墙壁,把我困在了这里。
결과는 방심한 나머지 히로가 사방의 벽을 깨부셔서 전 여기에 갇히고 말았죠.
만약 당신들이 오지 않았다면, 제 귀염둥이들이 천천히 땅굴을 파고 있었겠죠..
低头才看到,一排瓶子怪正努力地蹭着石头。
머리를 숙여보니 병괴물이 일렬로 서 열심히 돌에 비비고 있었다.
这得到哪年才能出得去啊……
이거 어느 세월에 나가려고...
아라시
等一下,NINYEO,大桥上出现了大量怪物的反应……
잠깐, 대장. 대교에 몬스터의 반응이 아주 많은데...
종한구
那座大桥是离开东方古街的必经之路,看来只能硬闯过去了。
그 대교는 동방거리를 떠나기 위해 반드시 거쳐야 하는 길이라 강행돌파(硬闯)할 수밖에 없어 보이네요.
아라시
放心吧,我会保护好NINYEO的!
걱정마, 대장을 잘 보호할테니까!
至于你的话,就乖乖跟着我们吧!
말한 것에 대해선, 얌전히 우리를 따라와!
ㅡㅡ保护钟函谷 종한구 보호ㅡㅡ
你们也太慢了吧〜
당신들 너무 느리다구요~
나레이션
明明说好是护送钟函谷通过大桥,结果钟函谷一溜烟就不见了踪影……
분명 종한구를 경호하며 대교를 건넌다고 얘기를 끝내놨는데, 정작 종한구는 쏜살같이 자취를 감췄다...
好不容易冲破了怪物的重围,才看到钟函谷翘着二郎腿悠闲地坐在桥边。
간신히 몬스터의 포위망을 뚫으니 종한구가 다리를 꼬고 여유롭게 다리 난간에 걸터앉아 있는 모습을 볼 수 있었다.
아라시
还把怪物都招来攻击我们!死变态!
몬스터까지 불러와 우리를 공격하다니! 망할 변태가!
종한구
对了,今天通讯一直中断,后来发生了什么?
맞다, 오늘 통신이 계속 끊겼는데 그 뒤로 무슨 일이 생겼나요?
……
나레이션
向钟函谷讲述了今天的经过。钟函谷的神情变得严肃起来。
종한구에게 오늘의 일을 말했다. 종한구의 표정이 엄숙해진다.
唉……雯梓这家伙,还是这么不知分寸。
아이고... 웬시 이 녀석, 아직도 분수를 모르다니.
아라시
雯梓是为了保护我们……
웬시는 우리를 보호하기 위해서...
종한구
这是雯梓对你们的信任,也是你们所背负的责任。
그건 웬시의 당신들을 향한 믿음과 당신들이 짊을 책임이에요.
正是这样的危机关头,才需要你们站出来,重新集合起大家的力量,扭转这一切。
바로 이런 위기의 순간에 당신들이 나서서, 다시 모두의 힘을 모아 이 모든걸 역전시켜야해요.
그만 울상 지으라구요, 꼬마 도련님. 웬시와 작별을 할 때에도 이런 표정은 안 지었을텐데요.
아라시
안 지었지...
내가 반드시 히로를 막아서 모두를 잘 지켜줄게!
这样才对嘛。放心吧,我也会全力帮助你们的!
그래야죠. 안심하세요, 저도 당신들을 전력으로 도울테니까요!
<메인> 루안 유 구조
> 시가지
阮羽,你受伤了吗?
루안 유, 다쳤어?
NINYEO,阿岚……没事,只是受了点轻伤而已。
대장, 아라시... 괜찮아, 그냥 경상일 뿐이야.
아라시
没事了,我们会保护你的。
괜찮아, 우리가 널 지켜줄게.
지휘사
我记得你和阮颜应该在旧城区才对,怎么到这里来了?
루안 옌과 구시가지에 있던걸로 기억하는데, 어쩌다 여기까지 왔어?
루안 유
今天早上我和姐姐照常在五行大阵巡逻,突然发现通讯信号被切断了,然后希罗就带着活骸化神器使袭击了我们……
오늘 아침 나와 언니는 평소대로 오행대진을 순찰하고 있었는데, 갑자기 통신 신호가 끊긴걸 발견하고 나서 히로가 유해화 신기사를 데리고 우리를 습격했어...
아라시
那阮颜现在在哪里?
그럼 루안 옌은 지금 어디 있어?
我也不知道。姐姐说需要立刻通知东方古街,让我先离开了,她独自一人抵挡活骸化神器使……
나도 몰라. 언니가 동방거리에 당장 알려야 한다고 해서 나를 먼저 보냈는데, 언니 혼자 유해화 신기사와 맞섰어...
결국 시가지를 지날 때 몬스터의 습격을 받고 여기에 갇혔어.
언니가 위험할 수도 있으니까 우리 빨리 언니를 구하러 가야돼!
不用担心,虽然你姐姐平时有点害羞,但内心很坚强。一定会没事的。
걱정마, 네 언니는 평소에 좀 수줍어하지만 마음은 아주 강하니까. 분명 괜찮을거야.
지휘사
我们先送你到安全地带去吧。
먼저 안전한 곳으로 데려다줄게.
怪物 (몬스터)
叽……
크릉...
怪物 (몬스터)
嚎……
크앙...
糟了,怪物又聚集起来了……
큰일 났다, 몬스터가 다시 몰려와...
나레이션
阮羽拿着剑,勉力支撑着自己。
루안 유는 검을 들고 자신을 받치려고 노력했다.
아라시
阮羽,你受伤了,战斗的事情就交给我们吧。我们不会让怪物再伤害到你的。
루안 유, 넌 다쳤으니까 싸우는 일은 우리에게 맡겨. 우린 몬스터가 다시 널 해치게 두지 않아.
ㅡㅡ保护阮羽 루안 유 보호ㅡㅡ
终于结束了……这里的怪物还真是源源不断。
드디어 끝났군... 여기 몬스터는 정말 끊기질 않네.
诶?阮羽?你怎么了?
응? 루안 유? 왜 그래?
나레이션
阮羽晕倒在了地上。
루안 유는 기절해서 쓰러졌다.
지휘사
看起来昰疲劳过度,再加上受了伤,才会晕过去的。得赶紧带她离开这里……
피로가 쌓이고 거기에다가 다쳐서 쓰러진 거 같아. 서둘러서 루안 유를 데리고 여길 떠나야 하는데...
아라시
小心,怪物又来了!
조심해, 몬스터가 또 온다!
나레이션
阿岚紧紧握住了剑。
아라시는 검을 단단히 쥐었다.
然而远处的怪物发出了几声惨叫,渐渐没了声音。
그런데 멀리서 몬스터의 비명 소리가 들리더니 점점 소리가 없어졌다.
呼……总算赶上了。
휴... 드디어 따라잡았다.
아라시
钟函谷!?
종한구!?
종한구
放心吧,外围的怪物已经被我一网打尽了。
안심하세요, 주변의 몬스터는 제가 일망타진했어요.
아라시
哼,没有你帮忙我也会把这些怪物都消灭掉的!
흥, 네 도움이 없어도 난 이 몬스터들을 전부 섬멸할 수 있었다구!
종한구
呵呵,小少爷当然没问题了。不过我主要是为了帮助阮羽才来的。
하하, 꼬마 도련님은 물론 문제 없죠. 그치만 전 주로 루안 유를 돕기 위해 왔답니다.
说起来,她们姐妹俩是我派去驻守旧城区的,事情变成这样也有我的责任。
말하자면, 제가 자매를 구시가지를 지키라고 파견했기에 일이 이렇게 된 것에도 제 책임이 있어요.
전 중앙청으로 루안 유를 돌려보낼게요. 꼬마 도련님과 지휘사님은 계속 나아가세요.
既然这样,那就拜托你了。
이렇게 되었으니, 부탁할게.
唔……想不到大变态有时候也还挺靠谱的嘛……
음... 생각도 못 했는데 대변태 가끔씩 좀 믿음직스럽단말야...