번역/아라시 루트

아라시 루트 33: 1일차 시작(업화) 번역

니녀 2019. 3. 13. 20:01
! 번역기&사전 의존함, 오의역 많음



> 오행대진

나레이션
一夜无眠,终于击退了暴徒的进攻。
밤새 잠도 못자고 드디어 폭도들의 공격을 막아냈다.

古街的居民也损失惨重,作战最激烈的几条街道都化为了废墟。
동방거리 주민들도 피해가 컸고, 전투가 가장 격렬했던 몇 거리는 폐허가 됐다.


웬시
呼……终于挺过来了。
후... 결국 견뎌냈어.

这次的暴徒非比寻常,竟然装备了枪械武器……
이번 폭도들은 평상시와 다르게 총기들을 갖추어서...

多亏了NINYEO和阿岚才能击退他们,真是太感谢了。
대장과 아라시 덕분에 폭도들을 막을 수 있었어. 정말 고마워.

> 我们也是古街的一员 <-
> 우리도 동방거리의 일원이잖아

> 这是指挥使的责任
> 지휘사의 책임을 다한거지


아라시
而且我的家也在这里啊,才不会让他们把这里毁掉呢!
그리고 내 집도 여기있지 않나, 폭도들이 여길 망치게 냅둘 순 없지!


지휘사
对了,其他人怎么样了?
맞아, 다른 사람들은 어때?


웬시
参加战斗的古街居民正在进行治疗,大部分都只是轻伤,不用担心。
전투에 참여한 동방거리 주민들은 치료를 받고 있고, 대부분 경상일 뿐이니 걱정하지마.

不过,守护各地五行大阵的神器使到现在也没联系上,不知道是不是出了什么状况呢……
하지만 지금 각 구역에서 오행대진을 지키는 신기사들이 연락이 되질 않아서, 어떤 상황인지 모르겠어...


나레이션
一个瓶子怪晃晃悠悠地跑了进来。
병괴물 하나가 비틀비틀 걸어왔다.


병괴물


웬시
怎么了?是钟函谷让你来传话的吗?
뭐야? 종한구의 말을 전하러 온거야?


나레이션
瓶子怪使劲晃了晃,发出了钟函谷的声音。
병괴물은 힘껏 비틀거리며 종한구의 목소리를 냈다.


종한구
雯梓,NINYEO和阿岚也在旁边吧?
웬시, 대장과 아라시도 옆에 있나요?

大事不好了。
큰일났어요.

刚刚我派出去调查的瓶子怪回来了,其他几个五行大阵都已经被希罗占领了。
방금 제가 조사하라고 내보낸 병괴물이 돌아왔는데, 다른 오행대진 전부가 히로에게 점렴당했어요.


웬시
!?


종한구
根据我派出的瓶子怪带回的情报,希罗的活骸化实验成功了,手下的神器使已经全部活骸化。现在希罗方面的战力远远超出了我们的预期。
갔다온 병괴물의 정보에 따르면, 히로의 유해화 실험은 성공했고 수하의 신기사들은 전부 유해화 됐어요. 지금 히로측의 전력은 우리 예상을 훨씬 뛰어넘어요.

驻守各地的神器使全都失去了联系。以古街目前的实力很难和希罗对抗。
오행대진을 지키던 신기사 전부 연락이 끊겼어요. 지금 동방거리의 실력으론 히로와 싸우기 아주 어려워요.

雯梓,马上带着NINYEO和阿岚撤退……
웬시, 바로 대장과 아라시를 데리고 후퇴...

滋滋……
치직...


나레이션
瓶子怪化成烟消失了。
병괴물이 연기로 변하며 사라졌다.


아라시
钟函谷的话好像没有说完,就被打断了。
종한구의 말이 다 안 끝난 거 같은데 끊겼어.


웬시
难道说,希罗已经到古街了吗?如果钟函谷真的遭遇了希罗和活骸化神器使可就糟了,赶紧去支援他……
설마 히로가 이미 동방거리에 와있나? 만약 정말 종한구가 히로와 유해화 신기사를 만났다면 큰일인데, 빨리 가서 도와줘야...


히로
不用这么麻烦,钟函谷不会来了。
번거로울 필요없네, 종한구는 오지 않을 거니.


웬시
!?


나레
说话间,希罗已经来到了五行大阵,身后的两位神器使都已活骸化,是达尔维拉和……安。
히로는 말하며 오행대진에 다가왔다. 히로 뒤에는 유해화한 신기사 두 명이 있었는데, 달비라와... 안이었다.


히로
这就是最后的五行大阵吗?我以前真是小看东方古街了,没想到你们真的能建成五行大阵。
이게 바로 최후의 오행대진인가? 난 이전에 정말 동방거리를 낮잡아보았는데, 자네들이 정말 오행대진을 완공하리라곤 상상도 못 했다네.

多亏了你们,我的计划才会这么顺利。
자네들 덕분에 내 계획이 이렇게 순조롭게 진행되었네.


아라시
我不会让你破坏它的!
그걸 파괴하도록 두지 않겠다!


히로
破坏它?你们花了这么大力气才建成了五行大阵,我怎么舍得破坏它呢?
이걸 파괴한다고? 자네들이 큰 힘을 들여 오행대진을 건축했는데, 내가 어찌 아깝게 파괴하겠는가?

只不过,我想让它发挥一点更大的作用罢了。
다만 조금 더 큰 역량을 발휘하도록 하고싶을 뿐이라네.


웬시
更大的作用?你到底想干什么?
더 큰 역량? 도대체 뭘 하는거야?


히로
呵呵,告诉你也无妨。
하하, 알려주어도 무방하겠지.


나레이션
希贸递给了雯梓几张书页,上面全都是鬼画符一样难懂的文字。
히로가 웬시에게 책 몇 쪽을 건내주었는데, 온통 악필같은 이해하기 어려운 문자로 가득했다.


히로
眼熟吗?这就是你们手里那本记载五行大阵的古书上,残缺的几页。
익숙하지 않은가? 이게 바로 자네들이 가지고 있는 오행대진이 기록된 고서의, 빠진 몇 쪽이라네.

钟函谷应该能看懂上面的文字,不过既然他不在,就由我来给你们介绍一下,五行大阵的另一种用法。
종한구라면 이 문자들을 이해할텐데, 다만 그가 없으니 내가 오행대진의 다른 사용 방법을 알려주겠네.

如你所知,五行大阵利用的是“阴阳五行,相生相克”的原理,如果使用幻力驱动五行大阵,五行大阵就可以净化黑核的力量……
알다시피 오행대진은 "음향오행, 상생상극"의 원리를 이용한다네. 만약 환력을 써 오행대진을 가동한다면, 오행대진은 흑헥의 힘을 정화할 수 있지...

可惜你没学到家,“阴阳之道“,有阳必有明。
아쉽게도 자네는 "음양지도", 음이 있다면 반드시 양이 있다를 배우지 못 했지.

如果以活骸之力驱动五行大阵会怎么样呢?
만약 유해의 힘으로 오행대진은 가동한다면 어떻게 될 것 같나?


웬시
五行大阵反而会增强黑核的力量,最终形成黑门……
오행대진이 역으로 흑핵의 힘을 강화해, 최종적으로 흑문을 형성한다...

所以你才会这么费力地去完成活骸化实验吗?
그래서 이렇게 힘들게 유해화 실험을 완성한거야?


히로
即使没有五行大阵,活骸化实验也有自己的用途。
오행대진이 없어도 유해화 실험은 유해화 실험만의 용도가 있다네.

不过利用现成的五行大阵,当然更加方便了。
하지만 만들어둔 오행대진을 이용한다면 더욱 편리하겠지.


웬시
最后一个问题,你为什么会了解五行大阵的消息?古书残页又是从哪里得到的?
마지막 질문이다, 넌 어떻게 오행대진의 정보를 아는거지? 잃어버린 고서 몇 쪽은 어디서 얻은거냐?


히로
哈哈,从哪里得到?你们手中的古书,就是我送给东方古街的。
하하, 어디서 얻었다니? 자네들이 갖고 있는 고서, 바로 내가 동방거리에게 준거라네.

这个由于实施起来太过复杂而被我舍弃的计划,是因为你们才得以实现。
실행하기엔 너무 복잡해서 버린 계획, 자네들 덕분에 실현될 수 있었네.


웬시
……很好。至少古街的伙伴们,是没有人会背叛大家的。
... 좋아. 적어도 동방거리의 동반자들은, 모두를 배신하진 않겠지.


나레이션
轰ㅡㅡ远处传来了爆炸声。
쾅ㅡㅡ 멀리서 폭발음이 들렸다.


古街居民 (동방거리 주민)
暴民,暴民又开始进攻啦!
폭도다, 폭도가 다시 공격한다!


古街居民 (동방거리 주민)
快,快挡住他们!
빨리, 빨리 막아!


나레이션
古街的居民刚刚休息了片刻,战火又再次燃起。
동방거리 주민들은 방금 잠시 휴식을 취했고, 또 다시 전쟁의 불길이 타올랐다.


暴徒 (폭도)
上啊!希贸大人说的对!这些自称原住民的家伙是交界都市的毒瘤!
전진해! 히로 어르신 말씀이 옳았어! 여기 스스로 원주민이라 자처하는 놈들은 접경도시의 암이야!


暴徒 (폭도)
他们跟怪物是一伙的!只有干掉他们才能阻止末日来临!
이놈들은 몬스터와 한통속이야! 이놈들은 싹 죽어야 종말이 오는 걸 막을 수 있어!


웬시
您这是要把东方古街斩尽杀绝吗,希罗先生。
동방거리를 몰살하겠단겁니까, 히로씨.


히로
呵呵,即使是不被接受的异类,也能迸发出照亮黑暗的光芒。
하하, 받아들여지지 않는 별종이더라도 어둠을 밝히는 빛을 낼 순 있겠지.

我承认,我确实没想到古街蕴藏着这样的力量。如果不彻底打败你们,一定会继续阴魂不散地来烦我吧。
확실히 동방거리가 이런 힘을 숨겨두고 있을거라곤 생각도 못 했다는 것을 인정하지. 만약 자네들을 무너트리지 않는다면 분명 계속 악영향을 끼쳐 성가실게 아닌가.

不过,之所以这些人可以聚集在一起,都是因为雯梓。
하지만, 이렇게 사람들이 한자리에 모일 수 있던 이유는 바로 웬시 때문이지.

你昰基石,也是引领者。
자네는 주춧돌이자 지도자라네.

只要你不在了,一切就都结束了。
자네가 없다면, 모든 건 끝날테지.


웬시
还真是自信啊,不过,要想通过我的棋阵可没有这么容易。
아직 아주 자신있어 하는데, 하지만 내 바둑진을 지나가기엔 그렇게 쉽지 않을걸.


나레이션
雯梓一挥手中的扇子,地面上出现了排布复杂的棋局,把希贸和活骸化神器使困在其中。
웬시가 부채를 흔들자 바닥에 복잡한 바둑 배열이 생겨나 히로와 유해화 신기사를 그 안에 가두었다.


히로
哦?利用和我说话的时间,暗中布局。
오? 나와 말하는 틈을 이용해 몰래 배치하다니.

精彩的一手,不过真的能困住我们吗?
멋진 한 수이지만, 정말로 우리들을 가둘 수 있을까?


웬시
至少可以拖延一些时间,这就够了。
최소한 조금 시간을 끌 수 있다면 이걸로 됐어.

NINYEO,阿岚,这个棋阵会阻碍希贸的行动,但是坚持不了多久。
대장, 아라시, 이 바둑진은 히로의 행동을 방해할 순 있지만 오래 버티진 못 해.

利用这段时间,你们赶紧和古街居民一起撤离这里。到中央庭去,和晏华,爱缪莎会合。
이 때를 이용해 너희들은 동방거리 주민들과 같이 서둘러 여길 빠져나가. 중앙청으로 가서 안화, 에뮤사와 합류해.


아라시
不,我们不会丢下你的!
아니, 우린 널 두고 가지 않을 거야!


웬시
听我说,你们到中央庭以后,利用那里的设备也许可以联络古街的神器使们……
내 말 들어봐. 너희들이 중앙청에 간 후, 거기에 있는 시스템을 이용해 동방거리의 신기사들에게 연락할 수 있을지도 몰라...

古街的人都很坚强,我相信大家还活着,只是散落在各地。
동방거리의 사람들은 아주 강인하니 난 아직 모두 살아있고, 그냥 각 지역에 흩어진거라고 믿어.


아라시
可是……
하지만...


웬시

东方古街的大家原本就是从四面八方聚集起来的,即使暂时失散,也一定会重聚。
동방거리의 모두는 원래 사방팔방에서 모인거니까 잠깐 흩어졌다 할지라도, 분명 다시 모일꺼야.

每一点光芒虽然微弱,聚集起来却能照亮黑暗。
각 빛은 미약할지라도, 모이면 어둠을 밝힐 수 있어.

NINYEO,阿岚,握住这一线光明吧。
대장, 아라시. 이 한 줄기 빛을 잡아줘.


나레이션
雯梓一挥扇子,一排白色棋子把我和阿岚推出了棋阵。
웬시가 부채를 휘두르자, 하얀 바둑돌 배열이 나와 아라시를 바둑진에서 밀어냈다.


웬시

快走吧!东方古街就交给你们了。
어서 가! 동방거리는 너희에게 맡길게.


나레이션
棋阵中幻力剧烈碰撞,终于被冲破了。
바둑진 안의 환력이 격렬히 충돌해서, 결국 파손되었다.


히로
确实是精巧的棋阵,不过在活骸神器使压倒性的实力面前,也只是螳臂当车而已。
정말 정교한 바둑진이지만, 유해화 신기사의 압도적인 힘 앞에선 단지 하룻강아지 범 무서운 줄 모를 뿐이라네.


웬시

没关系,它已经完成了自己的使命。东方古街昰我的故乡,我会守护它直到最后。
상관없어, 그건 이미 자신의 사명을 완수했으니까. 동방거리는 내 고향이고, 나는 끝까지 동방거리를 지킬거야.

战斗吧,我已经准备好了。
싸우자, 난 준비 다 됐어.


히로

呵呵,那就解决掉她吧……达尔维拉。
하하, 그러면 그녀를 상대해볼까... 달비라.


웬시

达尔……维拉?
달... 비라?


달비라

遵命。
본부대로 하겠습니다.

好久不见了,雯梓。
오랜만이야, 웬시.

我回来了。
내가 돌아왔어.


아라시
呼,终于甩掉他们了……这些暴徒还真是没完没了。
휴, 드디어 그들을 따돌렸어... 이 폭도들 정말 한도 끝도 없구나.


지휘사
人数已经清点完毕,古街的居民都在这里了。
인원수 조사는 이미 끝냈어, 동방거리의 주민들은 모두 여기에 있어.

接下来继续掩护他们撤退到郊区的备用基地吧。
이 다음은 주민들이 교외의 예비 기지로 빠져나가는 걸 엄호해야돼.


나레이션
五行大阵方向,两股幻力激烈碰撞。雯梓依然在战斗着。
오행대진 방향에서 두 줄기의 환력이 격렬하게 맞부딪힌다. 웬시는 여전히 싸우고 있다.


古街居民 (동방거리 주민)

小哥,打听一下,雯梓怎么样了?
젊은이, 좀 물어보자. 웬시는 어때?

> 放心吧,雯梓没事 <-
> 안심하세요, 웬시는 괜찮아요.

> 雯梓还在和敌人战斗
> 웬시는 아직 적과 싸우고 있어요.

那就放心了,有雯梓在,一定没问题的。只有她才是真的为我们这些古街居民着想啊。
그럼 안심되지. 웬시가 있으니 분명 문제 없을거야. 오직 그녀만이 우리같은 동방거리 주민들을 진정으로 생각해줘.


나레이션

古街居民纷纷表示应和。似乎听到雯梓的名字,原本盘旋在人群中的阴霾就一扫而空。
동방거리 주민들은 웅성웅성(纷纷表示) 동의했다. 마치 웬시의 이름을 들은 듯, 사람들 사이에서 맴돌던 먹구름이 싹 사라진다.

强大的幻力震撼了大地,身后传来了暴徒们的欢呼。
강력한 환력이 대지를 뒤흔들었고, 몸 뒤에서 폭도들의 환호가 들린다.

"希罗!希罗!希罗!"
"히로! 히로! 히로!"

他们呼喊着英雄的名字。
그들은 영웅의 이름을 외치고 있다.

英雄杀死了怪物,拯救了末日的城市。
영웅은 몬스터를 죽였고, 종말의 도시를 구했다.

战斗结束了。
전투가 끝났다.


> 중앙청

에뮤사
雯梓……死了?
웬시... 죽었어?


나레이션
对晏华和爱缪莎讲述了在古街的遭遇,原本就显得过于空旷的中央庭被沉寂笼罩。
안화와 에뮤사에게 동방거리의 참사를 설명하니, 원래 너무 공허보였던 중앙청이 정적이 휩싸였다.


아라시

现在不昰难过的时候,雯梓让我们到中央庭来找你们,就是希望能找出办法,对抗希罗。
지금은 슬퍼할 때가 아니라네. 웬시는 우리가 중앙청에 가서 너희를 찾아, 히로에게 대항하기 위한 방법을 찾길 바란걸세.


안화

嗯,阿岚说的没错。不过没想到希罗真的成功研制出了神器使活骸化的技术,以我们目前的战力,可以说毫无胜算。
음, 아라시의 말이 맞아. 하지만 예상치 못하게 히로가 정말 신기사의 유해화 기술 연구를 성공했기 때문에, 지금 우리의 전력으로는 승산이 전혀 없다고 할 수 있지.

好在,我记得中央庭有一台设备,应该能帮上忙。
다행히 도움이 될만한 시스템이 중앙청에 있다는 게 기억났다.

这台设备是希罗提议设置的,不过因为我和安托涅瓦的反对,一直被封存着没有投入使用。
이 시스템은 히로가 제안해서 설치했는데, 나와 앙투아네트의 반대때문에 줄곧 사용되지 않고 보관해왔어.

它可以通过幻力检测追踪所有神器使的位置,如果古街神器使们真的还活着,我们就可以通过这台设备找到他们。
그건 환력을 감지해 모든 신기사의 위치를 추적할 수 있고, 만약 동방거리의 신기사들이 정말 아직 살아있다면 우린 그들을 찾아낼 수 있다.


지휘사
既然如此,就马上行动吧。
그러면 바로 시작하자.


안화
没那么容易,这台设备需要连接中央庭的控制中枢才能使用,而控制中枢在之前的暴徒袭击中被破坏了……
그렇게 쉽지 않아. 그 시스템은 중앙청의 중앙 제어 기능에 연결해야 사용할 수 있는데, 중앙 제어는 전에 폭도의 습격 중 파괴됐어...

在探测其他神器使位置前,需要指挥使先把中央庭开发到4级。
다른 신기사의 위치를 파악하기 전에, 먼저 지휘사는 중앙청을 4레벨까지 개발해야돼.

完成之后,我会把探测结果通过战术终端发送给你。
완료하면 파악한 결과를 전술 단말기로 보낼게.


> 목표

营救失散在各个区域的神器使。
각 구역에 흩어진 신기사를 구조하자.

营救被困高校学园的璐璐
고등학교에 갇힌 룰루 구조

营救被困东方古街的钟函谷
동방거리에 갇힌 종한구 구조

营救被困中央城区的阮羽
시가지에 갇힌 루안 유 구조

营救被困研究所的青檀
연구소에 갇힌 칭탄 구조

营救被困海湾侧城的伽梨耶
항구도시에 갇힌 가리에 구조

营救被困旧城区的阮颜
구시가지에 갇힌 루안 옌 구조
  

> 사건 수첩

◆ 线索1 - 中央庭
◆ 단서1 - 중앙청

将中央庭开发至4级,修复神器使搜寻系统
중앙청을 4레벨까지 개발해, 신기사 수색 시스템을 복구하자





중간에 웬시가 히로에게 您(극존칭)을 쓰는데 이 뒤로도 존댓말을 쓰는지 안 쓰는지 모르겠어서 그냥 반말로 밀었습니다. 전 반말하는 웬시가 조음