번역/아라시 루트
아라시 루트 14: 루안옌, 루안유 순찰 번역
니녀
2018. 12. 15. 01:34
! 번역기&사전 의존함. 오의역 많음.
> 루안유 메세지
제목: 一起去买衣服吧!
제목: 같이 옷 사러 가자!
跟姐姐约好这几天一起去逛街!姐姐都不怎么出门,这次好不容易才把她拖出来!
언니와 요 며칠 안에 쇼핑하러 가기로 약속했어! 언니는 외출을 잘 하지 않아서, 이번에 아주아주 간신히 끌고 나온거야!
NINYE0和阿岚也一起来吧!听说阿岚对于服装穿搭很有品位,一直都很想见识一下呢!
대장과 아라시도 같이 가자! 듣자하니 아라시가 옷 입는 게 아주 센스있다고 하던데, 줄곧 보고 싶었다구!
답장: 好啊,约好了!
답장: 좋아, 약속했다!
<主线> 阮颜阮羽的委托
<메인> 루안옌과 루안유의 의뢰
> 동방거리
루안옌
衣服什么的,够用就行了……我们也没什么钱,没必要……
옷이 뭐라고, 입을 수 있으면 되는데... 우리는 돈도 없고, 필요도 없어...
나레이션
被阮羽强行拖出来,阮颜还是一脸不情愿。
루안유가 강제로 끌고 나와서인지, 루안옌은 아직도 못마땅한 표정이다.
아라시
穿上好看的衣服,心情也会变好。
아름다운 옷을 입으면, 기분이 좋아져.
不仅自己的心情哦,还有看到你的人也是。
자기 기분 뿐만 아니라, 너를 보는 사람도.
루안유
而且姐姐你实在是太不会打扮自己啦……
그리고 언니 너는 정말 너무 자기 자신을 꾸미지 않는다구...
你这么漂亮,稍微打扮一下一定能迷倒一大片男孩子女孩子的!
넌 이렇게 이쁘잖아, 조금 꾸미면 분명 남자 여자 할 거 없이 홀딱 빠질거야!1
1 의역입니다 一大片가 많다 이런 뜻일 거같고... 迷倒가 탐혹되다래서 그런갑다 했습니다
루안옌
诶?迷倒……男孩子……
에? 홀딱 빠져... 남자...
女孩子?
여자?
아라시
自信是第一位的,自信的时候也会变得更加光彩照人。
자신감이 첫번째야, 자신감을 가질 때는 더욱 더 아름답고 눈부시는 사람이 되지.
阮颜肯定没问题的!
루안옌은 확실히 문제없어!
루안유
没错没错,走吧,我们买衣服去!
그래그래. 가자, 옷사러!
姐姐,快跟上!
언니, 빨리와!
루안옌
慢点啊……
천천히 가...
나레이션
跟着阿风一路穿过大街小巷,来到一家服装店。
아라시를 따라 큰길과 골목길을 지나 한 옷가게에 도착했다.
루안유
哇,好多衣服……
와, 옷 정말 많다...
루안옌
唔……这家店看起来好高级,应该很贵吧……
어... 이 가게 아주 고급스러워 보이는데, 당연히 비싸겠지...
店主 (사장님)
啊,是阿岚少爷!快请进,快请进!
아, 아라시 도련님이잖아! 어서와, 어서와!
루안유
阿岚,没想到你认识这家店的店主啊。
아라시, 네가 이 가게 사장님이랑 알 줄은 생각도 못 했는데!
사장님
说什么呢,阿岚可是我们店的贵客!前两天,他一下子从我们店买了一百多件衣服。
무슨 말이니, 아라시는 우리 가게 귀빈이야! 이틀전에 우리 가게에 와서 옷을 100벌 넘게 사갔어.
而且,阿岚点评了我们店里的服装,我按照他的建议进货,果然销量大涨!
게다가, 아라시가 우리 가게에 있는 옷을 평론했는데, 제안대로 옷을 샀더니 아니나 다를까 판매량이 많이 올랐어!
아라시
我跑遍了东方古街的服装店,只有这家品味还不错。
동방거리에 있는 옷가게를 다 돌아다녔는데 이 가게만 센스가 괜찮더라고.
不过,今天来买衣服的不是我,而是他们俩。
근데, 오늘 옷을 사러 온 사람은 내가 아니라 여기 둘이야.
사장님
哈哈,阿岚的朋友,就是我的朋友!
하하, 아라시의 친구가 내 친구지!
诸位请随意选购~
여러분 편하게 골라~
루안옌
这么多衣服,眼睛都花了……
옷이 너무 많아서 눈이 피곤해...
루안유
对啊,到底应该怎么搭配才好呢?
맞다, 도대체 어떻게 코디해야돼?
阿岚,来教教我们吧!
아라시, 알려줘!
아라시
唔……其实我觉得直觉更重要。培养对美的感觉,在心里想象美好的样子,然后再把他搭配出来就好了。
어... 사실 난 감이 중요하다고 생각하는데. 미적 감각을 키워봐. 속으로 아름다운 모습을 상상하고, 그리고 나서 그걸 다시 조합하면 돼.
루안유
好抽象,完全听不懂……
너무 추상적이어서 하나도 못 알아 듣겠어...
루안옌
对了,阿岚平时经常穿女孩子的衣服,是为什么呢?
맞다. 아라시가 평소에 늘 여자옷을 입는데, 왜 그러는 거야?
아라시
我只是选择了我自己觉得好看的衣服而已,才没有刻意去选女装呢。
난 그냥 내가 생각하기에 예쁜 옷을 입는 것 뿐이야. 일부러 하는 여자옷을 고르는건 아니라고.
只不过我觉得在这个时代,女孩子的衣服总是要更有意思一些。
단지 이 시대의 여자옷이 항상 좀 더 의미있다고 여길 뿐이야.2
2 意思가 재미란 뜻도 있는데 앞에서 자기가 생각하기에 예쁜 옷 입는댔으니까... 예쁨이랑 ㅈㅐ미는 다르잖아요??
루안유
哦〜难怪你一直穿成那样到处跑啊。
아~ 어쩐지 항상 그렇게 입고 쏘다니더니.
아라시
当然也会有人……不,很多人来问我为什么这样,我倒想问问他们为什么那样穿咧。凭什么男生就应该是这样的,女生就应该是那样的,完全沒道理嘛。
당연히 누군가는 있을거야3... 아니, 많은 사람들이 내게 왜 그러냐며 묻곤 하지. 난 오히려 물어보는 사람들에게 왜 그렇게 입냐고 묻고 싶어. 남자라면 당연히 이래야지, 여자라면 당연히 그래야지, 전혀 근거가 없지 않은가.
本少爷才不管这些呢,自由自在地生活就好啦!
이 도련님은 그런 거 신경 안 쓴다네, 자유롭게 살아가지!
3 뭐가 있어 나만 얘기 못 따라가나 중영번역 참고 했습니다
루안옌
唔……虽然阿岚说得很有道理……
음... 아라시의 말이 아주 일리 있기는 하지만...
루안유
没错,就应该这样子!
맞어, 당연히 그렇게 해야지!
아라시
对我来说,对美的追求才昰最重要的。绘画也好,服装也好,正是因为他们都很美才会这么受欢迎。美本身,就能给人带来快乐。
나에게는 아름다움을 추구하는 게 가장 중요해. 그림이든, 옷이든, 바로 그것들이 그 자체로도 아름답기 때문에 그렇게 환영받는 게야. 아름다움 그 자체는 사람들에게 기쁨을 가져다줄 수 있지.
等这一切结束以后,我要在海湾侧城开一家服装店!这样的话,一定能创造更多的美,让更多人感受到快乐。
이 모든 게 끝나고나면, 항구도시에 옷가게 하나를 차릴거야! 그렇게 하면 분명 더 많은 아름다움을 만들 수 있겠지. 더 많은 사람들이 기쁨을 느낄거야.
루안유
哇……这个想法真了不起!
와... 그거 완전 좋은 생각이잖아!
루안옌
阿岚肯定可以的。
아라시는 분명 할 수 있을거야.
루안유
到时候,我会经常拖着姐姐来阿岚店里逛逛的。记得给我们打折哦!
그때가 되면, 맨날 언니를 끌고가서 아라시의 옷가게를 구경해야지. 우리에게 할인해주는 거 잊지마!
说了半天,还是不知道到底应该怎么搭配服装。
한참 말했지만 아직도 도대체 어떻게 코디를 해야될지 모르겠어.
不如,我们来给阿岚挑一件衣服试试看吧!
그래, 우리가 아라시에게 옷을 한 벌 골라주자!
아라시
可以啊,我好久都没有穿过别人给我挑的衣服了。
좋아. 난 오랫동안 누가 골라준 옷을 입어본 적이 없어.
루안유
嘿嘿,等着吧〜姐姐,快走啦!
헤헤, 기다리고 있어~ 언니, 빨리 가자!
나레이션
阮颜拖着阮羽跑进了衣服堆,半天都没回来。
루안유는 루안옌을 끌고 옷더미로 들어갔고, 한참동안 돌아오지 않았다.
지휘사
怎么去了这么久还没回来?
왜 이렇게나 오랫동안 돌아오지 않지?
아라시
搭配服装可不是一件简单的工作哦,要考虑颜色,造型,还有穿衣服的人的特征……
코디는 쉬운 게 아냐. 색, 스타일, 그리고 옷을 입을 사람의 특징을 고려해야 돼...
루안유
嗯,没错没错,所以我们给阿岚挑了这件衣服!
응, 맞어맞어. 그래서 우리가 아라시에게 이 옷을 골라줬지!
나레이션
阮羽手里拿着一条女仆风格的超短连衣裙回来了。
루안유는 손에 메이드 스타일의 완전 짧은 원피스를 들고 돌아왔다.
루안옌
唔……果然还是不太合适吧……
어... 역시 부적절한 거 같은데...
루안옌
谁说的,非常合适嘛!
누가 말했다구, 완전 적절하다고!
阿岚,快穿上试试吧!
아라시, 빨리 입어봐!
아라시
诶?这……这件衣服也太短了吧!不如说很没品吧……
에? 이... 이 옷 너무 짧아! 아주 천박하다고 말하는 게 낫겠다...
루안옌
我也是这么觉得的,可是小羽……
나도 그렇게 생각해. 근데 샤오유가...
루안유
就昰要短一点才好嘛!而且,阿岚也可以尝试一下女仆风,一定特别性感~
좀 짧으면 뭐 어때! 그리고 아라시도 메이드풍을 시도해볼 수 있잖아, 분명 아주 섹시할걸~
아라시
性感……不要,绝对不要!
섹시... 싫어, 완전 싫어!
루안유
唔,那没办法了,只能请NINYEO来仲裁一下了。
음, 그럼 어쩔 수 없지. 대장에게 중재해달라고 할 수 밖에.
NINYEO,你想看阿岚穿这件衣服吗?
대장, 이 옷을 입은 아라시가 보고싶지?
나레이션
女仆风格的阿岚吗? ……
메이드 스타일의 아라시? ...
루안유
给你三个选项吧!
세가지 선택지를 줄게!
> 想看!
> 보고 싶어!
> 想看!!
> 보고 싶어!!
> 想看!!!
> 보고 싶어!!!
나레이션
完全没差别好吗!
다 똑같잖아!
루안유
你看,NINYEO都已经说了!阿岚,快去换上吧!
봤지, 대장이 말했어! 아라시, 얼른 가서 입어봐!
아라시
……好吧,既然NINYE0想看的话……
... 좋아, 대장이 보고싶다면...
나레이션
阿岚接过阮羽手里的衣服,走进了更衣室。
아라시가 루안유의 손에 있던 옷을 받아 탈의실로 갔다.
루안유
好期待呀!
완전 기대된다!
루안옌
阿岚好可怜……
아라시가 너무 불쌍해...
나레이션
说话间,门打开了……
이야기를 하고 있는 동안, 문이 열렸다...
아라시
……
루안옌
……
루안유
太可爱了!我就说嘛,阿岚肯定适合女仆装!
너무 귀엽다! 내가 말했잖아, 아라시는 분명 메이드 옷이 어울릴거라고!
아라시
……真的吗……
... 정말?...
루안유
不信的话,让NINYEO来评价一下咯!还是给你三个选项吧!
못 믿겠으면, 대장의 평가를 들어봐! 여전히 세가지 선택지를 줄게!
> 很可爱
> 진짜 귀여워
> 非常可爱
> 너무 귀여워
> 超可爱的!
> 진짜 너무 귀여워!
나레이션
阿岚转过身,看了一眼镜子里的自己。
아라시는 돌아서서 자기 거울 속 자신을 봤다.
아라시
不行不行,不管NINYEO怎么说,我还是赶紧把这身衣服换掉吧……
아냐아냐, 대장이 뭐라고 하던 난 여전히 서둘러서 몸에서 이 옷을 떼어내야겠어...
나레이션
阿岚说着跑进了更衣室,不一会儿,就换回了原来的衣服。
아라시는 말하면서 탈의실로 뛰어갔다. 얼마 안있어, 원래 옷으로 갈아입고 나왔다.
아라시
呼……还是这件衣服比较适合我。
후... 역시 이 옷이 비교적 나에게 잘 어울리지.
루안유
啊~~~太可惜了,没来得及拍照留念……
아~~~ 너무 아쉽다. 늦기 전에 기념 사진을 찍어놨어야 됐는데...
루안옌
小羽,师父说过,不能随便偷拍别人啦。
샤오유, 사부님이 그랬잖아. 함부로 다른 사람을 몰래 찍으면 안 된다고.
지휘사
等一下,阿岚,你提的袋子里装的是什么?
잠깐만, 아라시. 손에 쥔 봉투 안에 옷은 뭐야?
아라시
没……没什么啦……
아... 아무것도 아냐...
루안유
啊哈哈,我知道了!一定昰刚刚那件衣服!
아하하, 알겠다! 방금 그 옷 맞지!
루안옌
诶?是因为NINYEO说好看吗?
에? 대장이 귀엽다고 해서야?
아라시
才不是!
아니거든!
只不过觉得这种款式也很有特点,想补充一下我的服装收藏而已!
그냥 이런 스타일도 아주 독특하다고 생각해서야, 내 옷 콜렉션에 추가하려고 했던 거뿐이라고!
역시 한섭 출시 전 번역이라 루안 옌이 반말을 합니다 그런갑다 합시다
번역 지적 환영!